Wild Soul - Kurosaki Ranmaru
Tạm dịch: Wild Soul--Linh hồn hoang dã
Singer: Kurosaki Ranmaru (CV. Suzuki Tatsuhisa)
Album: Uta no Prince-Sama CD Idol Song: Kurosaki Ranmaru
Bản Romaji:
zenryoku kaihou KATARUSHISU
tsuppashitte You Can See
jiyuu e We Can Fly
joujou jinsei kokkara Let’s Start
It’s A Wild Soul
hinmagatta kako uragiri no sora
agaki mogaku GAKI no hassou
inu mitai ni urusaku hoete
nani o mamottetanda?
tsuyosa no imi ga wakaranakatta
te o nobashi yatto kidzuita
honnou mukidashi no
W.I.L.D. SOUL
Be Proud (W.I.L.D. SOUL)
yowasa shitta ore nara
(W.I.L.D. SOUL)
tsurete ikeru ki ga suru ze
(W.I.L.D. SOUL)
namida koeta saki e to
(W.I.L.D. SOUL)
issho ni ikite yukou
kanashimi no bun dake
oretachi wa kagayaku
kezurihetta PIKKU no zangai
naze ka ima mo suterarezu
KERI iretaku naru youna One’s Past
sore demo My Bright Road
hizunda SAUNDO no umi no naka
mitsuketa ai no katachi
tsunagarō ze
W.I.L.D. SOUL
Be Proud (W.I.L.D.SOUL)
ATSUku hoeru tamashii
(W.I.L.D.SOUL)
mada minu yume no hate made
(W.I.L.D.SOUL)
towa ni mugen ni tomo ni
(W.I.L.D.SOUL)
kono KIZUNA wa kesenai
warukunē 'ima' o
omaetachi to tsukuru
zenshinzenrei GURORIASU
tenjou shirazu You Can See
jiyuu e We Can Fly
joujou jinsei kokkara Let’s Start
It’s A Wild Soul
(W.I.L.D.SOUL)
yowasa shitta ore nara
(W.I.L.D.SOUL)
tsurete ikeru ki ga suru ze
(W.I.L.D.SOUL)
namida koeta sake e to
(W.I.L.D.SOUL)
issho ni ikite yukou
SAIKŌ na jikan o
oretachi wa kagayaku
Bản Vietsub:
Thiết lập toàn bộ sức mạnh trong ta
Nhìn thấy cuộc chạy đua trên con đường của ta
Bay cao lên tự do chính mình
Cuộc sống của ta sẽ bắt đầu từ đây!
Đó mới là bản năng hoang dã của ta!!
Một quá khứ ám ảnh, một bầu trời u tối
Đấu tranh?! Nó giống như suy nghĩ của trẻ con
Bộc phát những cái khó chịu như một con khuyển??
Tôi nên bảo vệ những thứ gì?!
Sức mạnh trong tôi chỉ cho tôi cái gì?
Đưa tay ra phía trước và cuối cùng, tôi nhận ra rằng
Bản năng rock của tôi trỗi dậy
W.I.L.D SOUL
Tự hào chúng! (W.I.L.D SOUL)
Từ khi biết điểm yếu chính mình...
( W.I.L.D SOUL )
hãy dẫn chúng tới nơi tận cùng đó
( W.I.L.D SOUL )
Vứt bỏ ra khỏi nước măt của ta
( W.I.L.D SOUL )
Và sống những quãng thời gian bên nhau
Đừng nhìn lại nỗi buồn trước đó...
phải tỏa sáng từ những cái không tốt đẹp trước kia!
Nếu đàn guitar có vỡ ra từng mảnh
Dù không có lý do nhưng tôi sẽ không vứt bỏ nó
Một quá khứ như tôi thì không nên xuất hiện
Mặc dù vậy, nhưng đó mới là bàn đạp sống cho tôi
Vùng biển âm thanh dần bóp méo...
hiện ra chẳng có chút hình dáng nào cả!!
Trong bản ca tình yêu, tôi đã tìm thấy được
W.I.L.D SOUL
Tự hào chúng! (W.I.L.D SOUL )
Linh hồn tôi đang say đắm
( W.I.L.D SOUL )
Dù đến tận cùng của giấc mơ, vẫn khó nhìn thấy được...
( W.I.L.D SOUL )
cõi đời này vô cùng khó tìm kiếm!
( W.I.L.D SOUL )
Nghịch lý này vẫn sẽ không thay đổi
Sẽ không khó nếu thực hiện "bây giờ "
Chính tay tôi sẽ tạo nên chúng
Cố gắng hoàn thành và vẻ vang nên chúng
Ta sẽ thấy được sự nhảy vọt của sức mạnh
Bay cao lên tự do chính mình
Cuộc sống của ta sẽ bắt đầu từ đây!
Đó mới là bản năng hoang dã của ta!
Từ khi biết điểm yếu chính mình...
( W.I.L.D SOUL )
hãy dẫn chúng tới nơi tận cùng đó
( W.I.L.D SOUL )
Vứt bỏ ra khỏi nước măt của ta
( W.I.L.D SOUL )
Và sống những quãng thời gian bên nhau
Trong chuyển động thời gian đang lớn dần...
Chúng ta sẽ được tỏa sáng!