Thanks you - STARISH

Image may contain: 1 person

(~ pic được cap từ video vietsub ~)

Tạm dịch: Thanks you -- Lời cảm ơn em
Singer: STARISH

Xem video [VIETSUB] : tại đây
Made video by Ren

Bản Vietsub:
THANKS YOU – STRARISH
[All]          Thật yêu khuôn mặt nụ cười của em
[Masato]  Dù khoảng cách đôi ta quá xa vời
[Ren]        Nhưng những điều em dệt nên là kì diệu trong anh
[Cecil]      Bỗng cơn đau bất chợt nhói lên trong lồng ngực
[Syo]        Cơn đau này đã chỉ cho tôi biết
[Tokiya]   Bản đồ tương lai và giai điệu vươn lấy ước mơ
[Otoya]    Không có em bên cạnh, chúng sẽ không tỏa sáng được
[Natsuki] Miss You…Chắc chắn, bởi vì em đang ở đây
[All]           Khi chúng ta bắt đầu! STARISH
                 Dù có nói lời cảm ơn đến bao lần
                 Một phép màu được hiện ra trong cùng khoảnh khắc
                 Một phân tử nhỏ bé trong dải ngân hà, cùng với em
                 Ánh sáng mà chúng ta đã thấy
                 sẽ thay đổi cả khúc ca
[Masato]  Những năm tháng cứ trôi qua
[Ren]       Có ngày nào đã khiến chúng ta tiếc nuốt?
[Cecil]      Nhưng thời gian sẽ không phai mờ
[Syo]        Mà sưởi ấm ước mơ đôi ta
[Tokiya]   Mỗi ký ức mỏng manh là một điều mới lạ
[Otoya]    Trong nước mắt là những tiếng cười đùa của chúng ta
[Natsuki]  Lúc này đây, chúng ta sẽ được hạnh phúc
[All]           Dù đã nói lời cảm ơn đến bao lần
                  Tôi sẽ không quên cảm xúc này
                  Xin lỗi em vì đó có chút hèn mọn
                  Nhưng lời bày tỏ yêu em là chân thành
[Otoya + Natsuki]  Chúng ta có thể tiến xa tới đâu đây?
[Masato + Tokiya]  Những khoảnh khắc cười đùa cùng nhau sẽ là bao lâu?
[Ren + Syo + Cecil]  Nụ cười của em, nước mắt của em
[All]           Cho tôi thấy dù chỉ một chút nào!
                  Cảm ơn em….Thanks you for you!
                  Dù đã nói lời cảm ơn đến bao lần
                  Một phân tử nhỏ bé trong dải ngân hà, cùng với em
                  Ánh sáng mà chúng ta đã thấy
                  Đang thay đổi cả khúc ca