Not Bad - Kurosaki Ranmaru

Tạm dịch: Not bad - Không tệ
Singer: Kurosaki Ranmaru (CV. Tatsuhisa Suzuki)
Album:  Uta no Prince Sama Idol Song: Kurosaki Ranmaru

Bản Romaji:
Uh… Woh, Yeah

GURANJI BĪTO no BORYŪMU motto agete
(Wanna Forget The Past)
machi no NOIZU o kakikeshite hashitta
(The Sky Above, It Was So Beautiful)

futo furikaereba omae ga
(You Flashed A Gentle Smile)
ya na MEMORĪ goto
uwagaki suru kurai
warukunai Our Dream

donna (Hey)
katachi no ikikata demo (Look Into My Heart)
Not Bad sore ga ore no ikisama
(Hey) tamashii ga sakenderu
(Look Into My Soul)
yoku kike yo nidoto wa iwanai ze
…ore ni tsuite koi

tabun jibun ga kizu tsukanai youni to
(I Was Hiding My Heart)
ai o hitei shite iiwake ni shitakatta
(I Knew It Was A Very Big Mistake)

tsutawaru ka? kono omoi ga
(Girl, Don’t Misunderstand)
uzukikawaita HĀTO
omae janakya subete
umerareyashinai

Say, Hey (Hey)
teppen ni todoku made (Look Into My Heart)
Not Bad ikou ore no PORISHĪ
(Hey) massugu ore dake o miro
(Look Into My Soul)
itsuka omae ga fuan ni naita hi wa
…KUCHIDZUKE de fusagu

mada minu yume no hate ni wa
(What World Awaits Us Now?)
higenjitsu no tobira
hiraita saki ni aru
mada minai Our Song

donna (Hey)
katachi no ikikata demo (Look Into My Heart)
Not Bad sore ga ore no ikisama
(Hey) tamashii ga sakenderu
(Look Into My Soul)
egakitai mirai e no Our Rock Music
…ore ni tsuite koi

Bản Vietsub:
Uh…Whoa, yeah

Bật to lên âm vực chỉ dành riêng tiếng đập ta
(Chỉ muốn quên đi quá khứ)
Cứ tiếp tục chạy, cố thoát khỏi tiếng ồn ào ở ngõ phố
(Bầu trời trên kia, nó thật đep)

Thậm chí tôi quay lại, cô đã ở đó
(với nở nụ cười dịu dàng)
Như viết chèn lên
Cái kí ức đầy kinh tởm
Giấc mơ của chúng ta cũng không tệ

Dù gì đi nữa (Hey!)
Ngày tôi sống cho chính bản thân mình (Nhìn vào trái tim ta)
Cũng không tồi! đó là cách mà tôi đã sống
(Hey!)Linh hồn tôi cứ hét lên
(Nhìn vào tâm hồn ta)
Nghe đi, tôi sẽ không nhắc lại thêm lần nào nữa!
….Đến bên tôi

sức mạnh này không làm tôi đau đớn
(Tôi đã từng trốn tránh đi tiếng đập này)
Tha thứ cho tình yêu dối lòng này
(Tôi biết đó là một lỗi lầm lớn)

Cô có không? Cái cảm xúc ấy
(Cô gái, đừng có hiểu lầm)
Trái tim tôi như đang muốn cái gì đó
Kể cả cô, và cả mọi thứ
Sẽ được chôn kín trong đây

Say, “Hey!” (Hey!)
Cho đến khi tôi vươn tới được đỉnh cao (Nhìn vào trái tim ta)
Cũng không tồi! Tôi sẽ giữ lại cái khôn ngoan này
(Hey!) Cô chỉ cần nhìn tôi là được!
(Nhìn vào tâm hồn ta)
Đôi khi cô khóc trong nỗi lo âu
….Vậy hãy để tôi dừng lại bằng nụ hôn đây

Nơi tận cùng của giấc mơ khó nhìn thấy
(Thứ gì đang chờ ta nơi đó?)
Trước khi ta mở ra
Cánh cửa không có thực này, nó đã ở đó!
Bài hát của chúng ta thường khó hiện diện

Dù gì đi nữa (Hey!)
Ngày tôi sống cho chính bản thân mình (Nhìn vào trái tim ta)
Cũng không tồi! đó là cách mà tôi đã sống
(Hey!)Linh hồn tôi cứ hét lên
(Nhìn vào tâm hồn ta)
Tôi muốn vẽ nên chúng! Hướng tới tương lai nơi chỉ có bản nhạc rock
….Đến bên tôi!!