Bright Road - Kurosaki Ranmaru

                Tags: Anime, Pixiv Id 3255362, Uta no☆prince-sama♪, Nanami Haruka, Kurosaki Ranmaru, Bangs

Tạm dịch: Bright road--Con đường rực rỡ
Singer: Kurosaki Ranmaru (CV. Tatsuhisa Suzuki)
Album: Uta no Prince-sama♪ All Star Idol Song: Kurosaki Ranmaru & Camus

Bản Romaji:

shou mo nee Party nukedashite
saa Baby? , ikou ze
kudaranee genjitsu nante ke tobashite
futari dake no sekai he I’ll Rock You

NAZE ka? samayoutteta, RIARU to iu meiro
I Just Believe Your Smile zettai ni…
kurayami no naka, atsui HIKARI de ga sukutta HAATO
“KIZUNA”tte kotoba ga yake ni zawa tsukaseru ze

If I Was Your Lover… moshimo kanaeba
eien ni dakishimetetai
soshite tsutaeru “shinjiru”tte KOTO
yatto kidzuketa

rashiku narou ze, mirai he no Bright Road
nukumori wo yoin ni makasete
tsunagari au, kodou no uta
omae ni todoke

GOKIGEN na Number kakinarashi
saa Baby? , tobou ze
YABAi kurai omoi CHOPPAA de nara
hibikaserareru no ka? Your Hearty Soul

nido to wasurenai, dakara kizamasete
Listen To My Voice kokoro kara…
hito wa hitori ja warau KOTO sura dekiyashinai
ai to iu na no GIRUTI nara seowasete hoshii

If You Were My Lover… moshimo kanaeba
omae no kurushimi wo seoi
yagate ukabu asahi no youni
atatametai

kono mama kitto, mou sukoshi dake
GARA ja nee KOTO wo iu kedo
“omae ni aete HONTO yokatta”
itsudemo soba ni

kanjou no mama ni yume wo marugoto KABAN ni tsume
“Good Luck” de kaze no youni ashita he ikou ze

If I Was Your Lover… moshimo kanaeba
eien ni dakishimetetai
soshite tsutaeru “shinjiru”tte KOTO
yatto kidzuketa

rashiku narou ze, mirai he no Bright Road
nukumori wo yoin ni makasete
tsunagari au, kodou no uta
omae ni todoke

Bản Vietsub:
Thoát ra khỏi bữa tiệc điên loạn này
Nào, cô em?? Cùng đi nhé!
Cởi bỏ những thứ vô dụng ở thế giới này
và tôi sẽ đưa em tới một thế giới chỉ cho riêng ta!

Tại sao vậy? Lang thang trong chốn mê cung được gọi là "thế giới thực" kia
Tôi chỉ hoàn toàn tin vào nụ cười của em
Trong sự đày đọa của bóng tối, trái tim tôi đã được cứu rỗi bởi một ánh sáng ấm áp
"Ràng buộc"? Từ ngữ đó thật sự là phiền phức!!

Nếu tôi là tình yêu của em...thì đó chính là mong muốn thật sự của tôi
Tôi muốn giữ chặt lấy em mãi mãi
Và rồi, em sẽ hiểu được tình yêu của tôi mang một ý nghĩa hoàn toàn mới!
Khi nào em đã sẵn sàng nói lên hai từ "tin tưởng"

Nào! Hãy tỏa sáng con đường đôi ta trong một tương lai không xa!
Kéo dài hơi ấm của đôi ta
Gắn kết với nhau, bài ca đang phá vỡ nhịp đập trong tôi
và tôi sẽ gửi gắm nó cho em

Tiếng gẩy của ghita đang phá vỡ trật tự linh hồn tôi
Nào, cô em? Cùng vút cao hơn nữa nhé!!
Có phải sẽ càng nguy hiểm hay nó đang làm cho ta gắn chặt hơn nữa?
Hãy lắng nghe chúng! Tâm hồn nồng nhiệt kia

Nó như khắc vào trí nhớ tôi, không thể nào vứt ra được
Hãy lắng nghe giọng nói trìu mến của anh từ trái tim anh
Chúng ta sẽ không bao giờ cô đơn và mỉm cười một mình nữa
"Tình yêu" đó có phải là gánh nặng cho em?...Vậy thì hãy để tôi chịu trách nhiệm

Nếu em là tình yêu đời tôi...anh sẽ biến nó thành sự thật
Giữ kín và chôn sâu nỗi đau của em
Cuối cùng, nỗi đau của em sẽ hóa thành ánh mặt trời
Tôi đang cảm nhận được hơi ấm ấy ~~~

Chắc chắn như thế...dù chỉ là một chút
Dù tôi không thể thốt nên lời
"Nhưng anh rất vui khi đã có thể gặp hơi ấm đời mình"
Sẽ luôn bên em ~~~

Tựa như những cảm xúc trong giấc mơ đang đựợc nắm trọn
Với một câu "Chúc may mắn" và hướng tới ngày mai cho đôi ta

Nếu tôi là tình yêu của em...thì đó chính là mong muốn thật sự của tôi
Tôi muốn giữ chặt lấy em mãi mãi
Và rồi, em sẽ hiểu được tình yêu của tôi mang một ý nghĩa hoàn toàn mới!
Khi nào em đã sẵn sàng nói lên hai từ "tin tưởng"

Nào! Hãy tỏa sáng con đường đôi ta trong một tương lai không xa!
Kéo dài hơi ấm của đôi ta
Gắn kết với nhau, bài ca đang phá vỡ nhịp đập trong tôi
và tôi sẽ gửi gắm nó cho em