Ai to Yume to Anato to - Aijima Cecil

                                  Tags: Anime, Icylove, Uta no☆prince-sama♪, Nanami Haruka, Aijima Cecil, Red Handwear, White Pants

Tạm dịch: Ai to Yume to Anato to--Tình yêu, những giấc mơ và em
Singer: Aijima Cecil (CV. Kousuke Toriumi)
Album: Maji LOVE 1000% Idol Song: Aijima Cecil

Bản Romaji:

“hito” no “yume” da to, tsudzureba “hakanashi”
sore ga yo no tsune da to, shitte mo sore demo
akiramerarenu, koto mo hito no saga
wagami urei, asu wo iku

kokoro no kinsen he to, fureta ANATA no itsuka no kotoba
imam wo nouri de, yomigaeru kara

ai ga, kurushikute, kuruoshikute
tagiru ai no mama de
yume ga, no wo koe, yamagoete
ichiaku no suna, ase to namida to de
tsukami toru kara, matte ite hoshii

sora to daichi no hazama de, samayou
tomadoi ka no gotoki, hekireki, kakikesu
ANATA to ikiru, mirai wa hoshi no you
sono suhada he, terasu kara

michi afuredasu negai, maru de tsuki no shizuku no you da to
kokoro hitotsu de utai tsugeyou

ai ga, tooryanse, tooryanse
midarezakura no youni
yume ga, tooryanse, tooryanse
donna shiren mo, kesshite makemai to
motomeru hodo ni, moeru koigokoro

ai ga, kurushikute, kuru oshikute
tagiru ai no mama de
yume ga, no wo koe, yamagoete
ichiaku no suna, ase to namida to de
tsukami toru kara, ima dakishimetai

Bản Vietsub:
Nếu giấc mơ trói buộc con người lại với nhau
Những ước nguyện của mỗi tâm hồn sẽ ra sao?!
Nhân tính con người có còn??
Chúng sẽ còn tiếp diễn nếu đau khổ vẫn còn đọng lại
 
Cho đến khi lời nói từ chính tim bạn dạy cho tôi hiểu...
bởi vì ngôn từ bạn bày tỏ đã làm cho tôi lại là chính mình
 
Nếu tình yêu là nỗi đau...là làm cho con người nếm trải ghen tỵ
và chính cảm xúc dễ bị kích động
Tâm hồn ta dễ bị chồng chất bởi đau khổ??
Sẽ có những trở ngại...hay là giọt nước mắt đau thương?!
Tôi sẽ đợi và xóa đi vết nhơ đó!!
 
Nếu tôi lang thang giữa dải phân cách trái đất và vũ trụ...
Nếu những tia "sấm" sẽ phá hoại tâm tôi
Cùng với bạn, cuộc sống tôi sẽ muôn vàn vì sao
và bạn sẽ chiếu sáng cho mỗi tâm hồn
 
Nước mắt của những nàng thơ sẽ trài đầy cảm xúc nơi ánh trăng tròn
Và tôi sẽ hát cho trái tim riêng tôi một bản nhạc
 
Cảm xúc đau thương sẽ biến mất và không còn gì...
tựa như cánh hoa anh đào sẽ lại nở rộ
Cơn ác mộng sẽ đi qua và không trở lại lần nữa
Tôi sẽ cố gắng níu lấy mảnh hạnh phúc kia
bởi vì trái tim tôi đang khao khát một hạnh phúc chân thành
 
Nếu tình yêu là nỗi đau...là làm cho con người nếm trải ghen tỵ
và chính cảm xúc dễ bị kích động
Tâm hồn ta dễ bị chồng chất bởi đau khổ??
Sẽ có những trở ngại...hay là giọt nước mắt đau thương?!
Tôi sẽ ôm lấy cảm xúc vào trong tim tôi